23 septembre 1976 - Seul le prononcé fait foi

Télécharger le .pdf

ALLOCUTION DE M. LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE EN REPONSE AU DISCOURS DE M. ORHAN ERALP AMBASSADEUR DE TURQUIE EN FRANCE, PARIS 23 SEPTEMBRE 1976.

`POLITIQUE EXTERIEURE ` RELATIONS FRANCO - TURQUES` MONSIEUR L'AMBASSADEUR, C'EST TRES VOLONTIERS QUE JE RECOIS AUJOURD'HUI LES LETTRES PAR LESQUELLES SON EXCELLENCE LE PRESIDENT FAHRI KORUTURK A BIEN VOULU VOUS ACCREDITER AUPRES DE MOI EN QUALITE D'AMBASSADEUR EXTRAORDINAIRE ET PLENIPOTENTIAIRE DE LA REPUBLIQUE DE TURQUIE EN FRANCE. SI LA SATISFACTION QUE J'EPROUVE A VOUS ACCUEILLIR SE MELE DE TRISTESSE, C'EST QUE NOUS GARDONS LE SOUVENIR DE LA HAUTE PERSONNALITE DE L'AMBASSADEUR EREZ, VOTRE PREDECESSEUR, QUI A SERVI SI ARDEMMENT LA CAUSE DE L'AMITIE FRANCO - TURQUE. VOUS AVEZ A JUSTE TITRE EVOQUE, MONSIEUR L'AMBASSADEUR, LA PLACE DE LA TURQUIE MODERNE A LA JONCTION DE DEUX CONTINENTS ET DE DEUX GRANDES AIRES DE CIVILISATION. CE ROLE PRECIEUX DE TRAIT D'UNION ENTRE L'EUROPE ET LE PROCHE-ORIENT, ELLE LE DOIT AU CHOIX DECISIF D'ATATURK QUI A MARQUE LA PLACE DE SON PAYS PARMI LES NATIONS DEMOCRATIQUES OCCIDENTALES. DE CE CHOIX FONDAMENTAL DECOULENT TOUS CEUX QUI DANS LA PERIODE RECENTE SONT VENUS AJOUTER AUX LIENS TRADITIONNELS DE L'AMITIE FRANCO - TURQUE, CEUX DE L'ALLIANCE ET CEUX DE L'ASSOCIATION EUROPEENNE. LE RAPPROCHEMENT QUI EN RESULTE ENTRE NOS DEUX PAYS DONNE TOUT SON SENS A LA SOLIDARITE D'INTERET ET DE RESPONSABILITES QUE LEUR CREE LEUR COMMUNE APPARTENANCE A LA MEDITERRANEE. CETTE MER NE DOIT PAS DEVENIR UN CHAMP CLOS DE RIVALITES ET DE DISCORDES £ LA FRANCE ET LA TURQUIE ONT LE MEME INTERET PROFOND A CE QUE SE DEVELOPPENT ENTRE TOUS SES RIVERAINS L'ESPRIT DE CONCILIATION, LA RECHERCHE DE L'ENTENTE ET LA VOLONTE DE COOPERATION. LES RELATIONS DE NOS DEUX PAYS REPOSENT AINSI SUR DES BASES SOLIDES QUI FACILITENT LE DIALOGUE ENTRE NOUS ET QUE NE SAURAIENT ATTEINDRE DES DIFFICULTES PASSAGERES. CELLES-CI, LORSQU'ELLES SURVIENNENT, DOIVENT AU CONTRAIRE NOUS INCITER A APPROFONDIR NOTRE COMPREHENSION MUTUELLE ET A RESSERRER NOTRE COOPERATION, QU'IL S'AGISSE D'ENRICHIR ENCORE LA SUBSTANCE DEJA ABONDANTE DE NOS RAPPORTS BILATERAUX OU DE TRAVAILLER ENSEMBLE, COMME NOTRE ALLIANCE, NOTRE ASSOCIATION ET NOTRE AMITIE NOUS EN FONT LE DEVOIR, A L'APAISEMENT DES DIFFERENDS ET A LA SAUVEGARDE DE LA PAIX. JE SUIS SUR, MONSIEUR L'AMBASSADEUR, QUE VOUS ENTENDEZ VOUS Y EMPLOYER. SACHEZ QUE VOUS TROUVEREZ TOUJOURS AUPRES DE MOI ET DE MON GOUVERNEMENT LES _CONCOURS DONT VOUS AURIEZ BESOIN POUR L'ACCOMPLISSEMENT DE CETTE TACHEÕ¿\
JE VOUS SOUHAITE UN PLEIN SUCCES DANS LA HAUTE MISSION QUE VOTRE GOUVERNEMENT, APRES BIEN D'AUTRES RESPONSABILITES DE TOUT PREMIER PLAN, VIENT DE VOUS CONFIER. EN VOUS REMERCIANT DES VOEUX QUE VOUS AVEZ EXPRIMES AU NOM DE SON EXCELLENCE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE TURQUIE, JE VOUS PRIE D'ETRE EGALEMENT L'INTERPRETE AUPRES DE M. KORUTURK DES SOUHAITS QUE JE FORME POUR SA PERSONNE ET POUR LA PROSPERITE DU PEUPLE TURCÕ